NOTINORBRIDGE

NOTINORBRIDGE
Un diario para chicos

martes, 22 de octubre de 2013

thumbnail

Patoruzú cumple 85 años

Vistá la página para conocer sobre este personaje...Aquí

     Creado por Dante Quinterno el 19 de octubre 1928, es uno de los personajes más conocidos de la historieta argentina. Nació como personaje secundario de otra llamada Las aventuras de don Gil Contento.



      Don Gil Contento adoptaría a  Curugua-Curiguagüigua como uno de sus personajes . El director , Carlos Muzio Sáenz Peña, parece haber sido quien le sugirió a Dante Quinterno que cambiara el nombre por otro que fuera más fácil de recordar  y que debía ser algo criollo y pegadizo, como la pasta de “orozuz”(un dulce popular en la época) dio origen al nombre definitivo. En la tira, el cambio lo explicó el mismo Gil Contento, quien dijo a Patoruzú que lo rebautizaría «porque su nombre le trababa  las mandíbulas».
     El l Indio Tehuelche fue ganando protagonismo y a partir del 11 de diciembre de 1931 cambió de nombre la tira para llamarse Ptoruzú.   De a poco fueron apareciendo sus personajes como Isidoro Cañones - Patoruzito - Upa - Patora entre otros.


ALGUNOS TÉRMINOS QUE APARECEN EN SUS HISTORIETAS:
- ¡Ahijuna! : lo usan en la historieta  para decir ¡Ah, hijo de una...! sobreentendiéndose el insulto a la madre. (No lo debemos decir jamás)
- Amalaya: Del quechua ‘quiera Dios’ o ‘así sea’. En el particular lenguaje  de Patoruzú, se usa para imdicar sorpresa.
- Chei: significa "che"
- Conchabo: es una palabra muy antigua y significa "ponerse de acuerdo"
- Fiero: significa feo pero se refiere a la fiereza animal.
- Gurí, gurisa: Del guaraní, ‘niño’ o ‘joven’.
- ¡Huija!: Interjección de origen desconocido, empleada para arrear el ganado. Patoruzú la usa como exclamación de alegría.
- Mandinga: es una palabra de origen africano que se usa para referirse al diablo
- Patacones: es una palabra de la época colonial, ese nombre tenía el dinero
- Po:  Apócope de ‘pues’, usado como muletilla, una práctica frecuente en el español patagónico y chileno.
-Sotreta: ‘bribón’ o ‘rufián’, por extensión de su sentido original de caballo inútil o de mala intención.
- Tata: ‘Padre’, del quechua


¡Otro dato importante! este personaje tiene su escultura en el Paseo de la Historieta




Subscribe by Email

Follow Updates Articles from This Blog via Email

Descripción

Blog de Información General Mundial adptada a alumnos de primaria.

Blog Archive

Blog Archive

Recent Posts

Featured Posts

Recent in Sports



Un blog de Noticias para chicos

Un blog de Noticias para chicos

Breaking News